University of Botswana English Department
ENG434: Non-European World Literature

Student Creative Writing Assignment:
Poems Inspired by "To Julia de Burgos"

As one of the assignments for this course, students were asked to do a piece of creative writing using the characteristics (whether formal or not) of one of the texts that we discussed during the semester. The assignment required that they follow the conventions and characteristics of the text (China, Japan, Puerto Rico, and ancient Mesopotamia) but used their own experiences in Botswana for the content. Here are some samples of their work.

Dialogue of Pessimism  |  Haiku  |  Chinese Philosophical Poems  |  Puerto Rico, Julia de Burgos

Julia de Burgos was a Puerto Rican poet whose poem "To Julia de Burgos" examines the conflict between a free "inner woman" and the "outer" woman who is subject to social constraints. Students who chose to follow this style were allowed to shape the form of the poetic dialogue as they wished. Following are some excerpts from these poems.


Poetry: 2003  |  2004

Poetry, 2003

"Sellout You Are"
by Rebaone Tswiio

I am a heathen they say
Only because I resist their vocation
They condemn pagan.  They curse savage
Of what I believe in shall I not be condemned
Because in there lies my trust my faith
And condemnation shall not persevere.

[...]

You are the mirror of forged christianity; not I,
who is proud and pompous of his traditional beliefs

[...]

You go to the expensive temple, to pray your Jehovah; not I,
I make sacrifices at the mountain, rainfall confirms acceptance

You are a captive, imprisoned, brainwashed
Fooled by the wit of white missionaries; not I,
I am a staunch conservatist
Waiting to be convinced against my faith

When time comes for you to go to your heaven
Wearing your sheepskin and leaving behind your wolf hide
Going to your saviour who lived in Africa, though white-skinned
I shall remain here, waiting for my ancestors
Great men of traditional African origin
And with them shall we have our own heaven
Shalom, Kagiso, Uxolo, Dothozo and peace shall eternally exist.


"The In Thing"
by Galani Thabano

They think it is the in thing to have three men, 
  one for financial purposes, 
  one for sexual pleasure 
  and one for security.
Not I, just one man is enough for me to give me love and care.

They think it is "the in thing" to have a "sugar daddy" 
  to give them cash
Not I, I have a real daddy, my father, 
  to take care of my financial needs.

They think it is "the in thing" to have a man with the three Cs, 
  cash, cellphone and a car
Not I, my man has none of the Cs 
  but he provides me with love and care which is all I need.

[...]

They think I am stupid and backward 
  or even uncivilized because I do not do "the in thing"
Well I don't think so,
  I am not stupid I am intelligent,
  I am not backward I think about the future,
I am down to earth because I do not yield 
  to the pleasures of the world.


"Oh! the Difference"
by Tebogo Modise

I am your poet not to the world
But to you my sister
Identical physically we are
Deep inside we are different.

Born on Sunday in the kingdom of freedom
Sold on Monday into slavery
You are in a prison
Not I, I am free as a bird

Everything is about him
His names, parents are yours
His relatives are yours
What is his is yours
Not I, what is mine is mine.

He is your master and
You are his servant
You are a flying flag
Not I, I am an anthill.

You do what your Lord intends
With smiles and laughs
Long clothes are your motto
Not I, I am my own master.

You are like a pet
Freedom you lack
Obedience you must be
Not I, freedom is my middle name
Oh! what a contrast
Deep inside we are different.


Untitled
by L. L. Tshephe

They say we are the same
but we are not,
You are our culture's assailant, not I,
I am her guardian, her protector

You suffocate in the house, eyes stuck to the box
not I, I sit by the fire telling tales
proverbs and riddles
ensuring continuity of my culture

Our ancestors knew restaurants not
Yet you go astray and [are] hard to retrieve, not I,
I prepare the meals in that black antiquity
the legacy, by the fire like they taught me.

You are a braggart of their music, their food
their clothes their language, though alien,
not I, I am the staunchest in my culture
Your 'culture' lacks self-examination,
mine is self-explanatory, and I am.

Heaven is my witness that I am
not you the betrayer, no!

I continue tilling the kind
pride of self-sufficiency, I wear
and stride in elegant animal skin I
sing legends music of my people
sustainability is my responsibility

When the ignorant majority follow you
destroying my Tswana pride
I shall vigorously stand against you
to allow my Tswana tradition and culture prevail!


Poetry, 2004

"Envious of me, aren't you?"
by Marang Motshwanaesi

They think we are the same
but we are not, they are really mistaken
They confuse my identity to yours
Between us lies a vast distinction
They hail you "Our King, our honourable King"
Through birthright you deserve it
Not my electorates who chant "Viva, viva our president"

You are the product of their culture
Automatically you are the custodian of this culture
Not I, I am a product of hard work threough intense politics
I am at liberty to associate with any culture

[...]

You are the master and commander of your own people
Immune to criticism and advice you shall remain
Not the case with me, servant of the electorates
And therefore subject to their views and opinions
However, love and respect is what your people give you
A true leader is what they see you as
Not I, who have half my population not interested in politics
'Liars', 'cheats', 'selfish' are their daily names for politicians

[...]

Untitled
By Galeboe Maria Kgafela

I am a betrayer they say
Only because I always stick to my principles

[...]

When the judgement day comes, I would like to see where they will be,
For I will be the happiest person alive.
Our roles will have changed.
From then, they will be the real betrayers; not I,
Because I will be the happiest person
for I will no longer be a betrayer, but a heroine.


"Sobriety and Drunkenness"
By T. Joseph

Both our worlds intermingle to differ
Born our way in the middle to decipher
You, a man of cleanness and sobriety
Me, a man of bottle and drunkenness
Indeed, the juxtaposition

With a bottle of wine I stagger to my room
To a battle of time you ponder over the future
I sip into my glass and beam with content
You peep through the window as I pass by
Singing the songs of liberalism and redemption
And I know you are my most keen admirer
Still you know I hate you and your personality
Why can't you escape from that lonely room
And venture into the carousal

Did they say you live a clean life?
Life of sobriety and kindness
Did they say I live a lousy life?
Life of merriment and partying
Indeed that's merriment

Did they know that you loathe the devil's waters for a reason?
Did they know that I love the devil's waters for a reason?
Yes, honour to him, your long dead father
Taken to the grave by the devil's water
And honour to my lovely dad
For bringing humour to the family
After a bout of drinking
Still a healthy lively man at the age of sixty




Webpage edited by Dr. M. S. Lederer, lecturer for ENG434.

Copyright for each work belongs to the author.© 2003-4